12.24.2004

"Experimentó una añoranza tan honda que casi le dolía."

S. King

12.22.2004

f a l l i n g ..--

I stand alone in the darkness...
I know I live but, like a stone, I'm falling down...

a veces me pierdo en la o s c u r i d a d
... y no veo nada, y no me encuentro a mí, ni encuentro a nadie, y nadie me encuentra...
otras, me pierdo en la luz
; y tengo que cerrar los ojos porque sino duelen muchomucho, así que igualmente no encuentro la salida...
Me siento atrapada en el vacío y sola en las multitudes; me aterra lo poco que se dice al hablar y lo mucho que, en cambio, transmiten los silencios, porque al final uno se comunica más con los ojos que con la boca, pero eso ya no importa porque mi reflejo desapareció del brillo de tus ojos, y si no me enucentro ahí ya no me interesa encontrarme en ninguna parte... Quizás sea por eso que me pierdo en todos lados...
Ahora que ya sé por qué me pierdo, me gustaría saber por qué te perdí a vos...



"Sé que nunca te voy a salvar,
y sé que nunca te salvé.
Y vos no me salvaste a mí."

12.12.2004

Amistad...

Nunca voy a saber qué tanto lo creo. Me resulta muy difícil decidir si son mi karma o son mi salvación. Pero los amo... de verdad.

12.11.2004

Escrito hace tiempo; el tiempo necesario para que carzca de importancia pero no el suficiente para olvidarlo:

y está bien.
Uno toma la mejor decisión que puede, uno hace lo que cree mejor...
Y por eso decido borrar los caminos que me llevan hasta vos,
y decido cortar las cadenas que atan tu alma a la mía (o mi alma a la tuya, a decir verdad...)
y sí, yo sé que va a quedar tu aroma en cada mota de polvo,
sé que no voy a poder quitar tu recuerdo de cada minuto de mi tiempo
ni dejar de escuchar tu voz en cada gramo de silencio...

Y por eso, supongo, es que
por más decisión que haya tomado
no la voy a poder cumplir...
"A heap of broken images, where the sun beats,
and the dead tree fives no shelter, the cricket no relief,
and the dry stone no sound of water. Only
there is a shadow under this red rock,
(Come under the shadow of this red rock),
and I will show you something different from either
your shadow in the morning striding behind you
or you shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust."

"Un montón de imágenes rotas, en las que pega el sol,
y el árbol muerto no da refugio, ni el grillo alivio,
ni la piedra seca soinido de agua. Sólo
hay sombra bajo esta roca roja,
(ven a la sombra de esta roca roja),
y te mostraré algo distinto
de tu sombra de la mañana que avanza tras de ti
o de tu sombra del aterdecer que se alza a tu encuentro;
te mostraré el miedo en un puñado de polvo."

T. S. Eliot


La verdad, no tengo nada que acotar a esto. Creo yo que lo dice todo por sí solo... aunque es probable que no diga a todos lo mismo.