No sé si es un cliché de mi blog, del mundo en sí o de mi personalidad, pero siempre recaigo en los mismos cuestionamientos, a lo
Lo que digo es que siento que, al nombrar las cosas, las condicionamos. El típico caso del "i love you" que acá se divide en "te quiero" y "te amo"; la forma en la que al intentar ponerle nombre a algo es como si lo embolsáramos (sí, siempre digo eso de empaquetar), como si lo obligaramos a tomar cierta forma, como si la descripción misma alterara a lo descripto.
Poniendo ese caso punutal (ya que hoy estoy con lo cliché)(y con la palabra cliché, suena tan linda)(uhm, qué terrible desliz ese paréntesis de recién, le quita credibilidad a todo el texto), después de mis sesioens de Sex and the City no puedo evitar preguntarme si el concepto de amor está más idealizado para los latinos (o hispanoparlantes más bien)- que lo diferenciamso tan clarametne de cualquier otro tipo de cariño-, que para los que hablan aquellos idiomas en los que existe un sólo concepto, i love you, je t'aime, ich lieb dich (o algo así, vivi me había enseñado). O quizás ellos usan más bien el "estar enamorado" para diferenciar del querer/amar, aunque conocí gente que diferencia estar enamorado de amar, así que acá ya pasaríamos a tener tres conceptos paara lo que allá hay dos (qué gracioso esto de decir acá y allá, muy profesional lo mío).
Me asusta y me molesta esto de estar obligada a caminar sin pisar las líneas entre baldozas, suopngo que por eso existen otras formas de expresarse como podrían ser pintar, cantar o pegarle a la pared. Pero de cualquier modo no me convence, uno puede recurrir al arte cuando necesita expresarse con intensidad, pero en las pequeñas cosas, en lo que excede al plano de las pasiones, son necesarias las palabras. O al menos lo son para mí, qué se yo. Porque no es que uno sólo las utiliza para comunicarse, para expresar sus ideas: cuántas veces me habré encontrado pensando con palabras, incapaz de separar la idea pura, el simpatiquísimo concepto, de la palabra, y qué desesperación descubrir que no sólo es eso sino que a veces hasta es difícil que aparezca en mi cabeza un concepto que no pueda ser fácilmente embolsado, encasillado, empalabrado.
Y me me parece terrible darle tanto poder a las palabras cuadno todos sabemos que son una cosa muy débil, que si las repetimos muchas veces en voz alta se empiezan a desmigajar en sonidos absurdos y dejan de significar algo.
sinceramente no tengo ganas de releer lo que escribí, creo que falta coherencia entre algunos paárrafos y que no se entiende nada, pero bueno, sólo quería no olvidarme de lo que estuve pensando
y las fotos ya las subí pero creo que van al caso :p
2 comments:
al final las palabras hacen trampa...y ganan. Saludos
cuando hablas con otra persona, la comunicacion es 20% verbal y un 80% gestual. es verdad es del empaquetado de palabras.
muchas veces sentimos sentimientos que no encajan en ninguna definicion de las conocidas.
es como tratar de describir al amor, ningun poeta pudo aun...son creo paquetes q varian su forma su color y su tamanio en cada persona, por eso no se puede usar el mismo papel, quisas porke simplemente no se deban empaquetar con tanta palabra, y sentir mas con otras cosas, no?
se q no tiene coherencia, pero bueno, no importa.
son solo mas palabras. :)
Post a Comment