and the dead tree fives no shelter, the cricket no relief,
and the dry stone no sound of water. Only
there is a shadow under this red rock,
(Come under the shadow of this red rock),
and I will show you something different from either
your shadow in the morning striding behind you
or you shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust."
"Un montón de imágenes rotas, en las que pega el sol,
y el árbol muerto no da refugio, ni el grillo alivio,
ni la piedra seca soinido de agua. Sólo
hay sombra bajo esta roca roja,
(ven a la sombra de esta roca roja),
y te mostraré algo distinto
de tu sombra de la mañana que avanza tras de ti
o de tu sombra del aterdecer que se alza a tu encuentro;
te mostraré el miedo en un puñado de polvo."
T. S. Eliot
La verdad, no tengo nada que acotar a esto. Creo yo que lo dice todo por sí solo... aunque es probable que no diga a todos lo mismo.
No comments:
Post a Comment